САМООРГАНИЗУЮЩИЕСЯ СИСТЕМЫ (systemity) wrote,
САМООРГАНИЗУЮЩИЕСЯ СИСТЕМЫ
systemity

Category:

Где бы взять госточку счастья?!

Автором музыки и стихов этой песни является композитор и певец Бенцион Витлер. Он родился в Польше в местечке Бельц в семье хасидов. Родители были очень религиозными и не хотели, чтобы Бенцион выступал в театре. В возрасте 12 лет он тайно подписал контракт с «Freie Yiddish Folkbeine» в Вене. Некоторое время он работал журналистом, но затем вернулся в театр, был он очень популярным певцом, композитором и поэтом - песенником в Восточной Европе, Англии и Франции. В 1940 году он переехал в США и в одно мгновение завоевал сердца американских евреев. Фрагмент этой еврейской песни стал русской народной песней под названием "Где эта улица, где этот дом?"






Vu nemt men a bisele mazl...

ГОРСТОЧКА СЧАСТЬЯ
вольный перевод

Слова и музыка Бенциона Витлера (1905-1961)


Вот мне бы хоть чуточку счастья!...
Хоть горсточку счастья бы мне…
И ставни распахнуты настежь,
а солнца не видно в окне.

Но всё, что прошу я у неба - 
уместится даже в  горсти:
мне бы
 малую горсточку
                счастия,
горсточку,
чтоб было легче нести…

А в чем я был счастлив я когда-то,
то нынче лишь дым да зола.
Не нужно мне славы и злата,
мне б только немножко тепла…

Но счастие тоненькой струйкой
стекает меж пальцев моих…
Ах, верните мне горсточку
счастия, горсточку!...
  «… мазл,
          а биселе глик…»

Приходят за бедами беды,
и хрипло кричит вороньё,
и бродит по белому свету
бездомное сердце моё…

И я собираюсь в дорогу,
и мне очень  нужно найти
эту малую горсточку
                счастия,
горсточку,
          чтоб было легче нести…




Tags: Еврейская песня
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for friends only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments